Artist Acro - Ch 18 (English)

 

Chappie 18! This one went a bit smoother thanks to less stuff happening and less pages in general (back to the short 18-pagers). It also helps that my Japanese is starting to actually get to the level where I can sorta tell what each sentence is getting at? @__@ There's still plenty of holes in my understanding at first, but I'm psyched by how much it's been helping keep the suspense and organic feeling of experiencing the manga at first exposure without all the translator-inbetween-ness and garbled junk it tends to spit out. In particular with the impacts in this chap. Oof.

This chapter also has a pretty neat play on words that I tried to work in, in the form of awkward English. I wrote a few notes to explain what's happening, but I thought it was really clever and I'm sure the genius is totally lost in translation :( never really encountered this kind of word play before in my short scanlating career so I'm not really sure whether to take it as a sign of improvement in personal proficiency or just my first time seeing it. Probs both? Hopefully? :)

All right post rambling is over here's Artist Acro Chapter 18, typeset in English!

Also on the Artist Acro page.

No comments:

Post a Comment

Comments are moderated. Please expect a delay in the posting of your comment. Thank you!